Yllättäen elossa

Stina Koistinen vaihtoi sooloalbumeillaan laulukielensä englannista suomeksi. Tuoreinta Ghostinaa kantavat ulkopuolisuuden ja luopumisen teemat.   Suomen kieli on tuttu, rikassanainen ja joustava. Sillä on ihanaa kirjoittaa, sillä voi leikkiä: kirjoitan suomeksi runollisemmin kuin englanniksi. Mutta raja on suomeksi myös hiuksenhieno sen välillä, sanooko tarpeeksi vai liikaa”, pohtii laulaja-lauluntekijä Stina Koistinen. Hän kirjoitti sanoituksensa toistakymmentä vuotta englanniksi, muun muassa Teosto-palkitulle Color Dolor -yhtyeelle, mutta viime vuosien Stinako-sooloalbumeillaan Koistinen on kuitenkin vaihtanut laulukielensä suomeksi. ”Olin residenssissä Teksasin […]
Artikkeli on tarkoitettu Rondon lukijoille. Ryhdy sinäkin lukijaksi RONDON KAUPPA valikon kautta.
Edellinen artikkeliSisältö 03 2023
Seuraava artikkeliTähtisadetta ja politikkaa